Living 10: una charla en portuñol con Gilmar Fraga
Gilmar Fraga sentado en el Living de VisualMente. Detrás, la colección de Hello Kittys de su mujer.
Sofia: Ya comenzamos?Dolo: Estábamos esperando que llegara más gente... Pero ya es hora, sí.
Dolo: Dispara, Sofía. Gilmar ya está aquí.
Fraga: Por mi, empezamos ya.
Sofia: Como logras tener una produccion tan prolífica? Sos muy rapido para trabajar?
Fraga: Creo que si pero en verdad el trabajo en el diario me ensinou a ser mas veloz.
Sofia: ¿Quienes han sido tus influencias para la caricatura?
Fraga: En principio o maestro brasileño Loredano, Nássara, de Levine e Al Hirschfeld. Nunca me canso de estudar e rever o trabalho deles.
Fraga: Me encanta mucho la caricatura de los classicos argentinos Sabah e Nine.
Dolo: ¿Qué cosas crees que te permite decir una caricatura a traves de ella que no puedes decir de otra manera?
El Norbi: (Desde Estepona) Hola Gilmar
Fraga: Hola maestro Norbi. Que tal?
Dolo: Hola, socio
El Norbi: Adiviná en quién se basó la presentación de Rosa Mundet, de La Vanguardia de Barcelona?
Dolo: ??????
Fraga: Quem??
El Norbi: Jordi Labanda, todita.
Fraga: Que bueno!
Dolo: Interesante.
El Norbi: VisualMente nunca se equivoca. Es vanguardia
Fraga: Que bueno! Es por esso que siempre vengo aca.

El ilustrador argentino Carlos Nine.
Dolo: Bueno, volviendo a la charla de este Living... hay una pregunta pendiente...Luiz Iria: gostaria de mostrar seus trabalhos para superinteressante?
Fraga: Com certeza Luis. Eu adoraria.
Sofia: Sólo realizas caricaturas o tambien otro tipo de ilustraciones?
Fraga: Perdon, Dolo. Que pregunta?
Dolo: ¿Qué cosas crees que te permite decir una caricatura a traves de ella que no puedes decir de otra manera?
Fraga: Meu trabalho envolve desde caricaturas, ilustrações, comics e meu projeto pessoal de pintura que desenvolvo já há alguns anos.
Fraga: Creo que a caricatura é um espelho social. Quando tenho que caricaturar alguem famoso creio que a caricatura mostra não só a pessoa retratada como ela é vista na sociedade.
Jorge: Hola, Fraga. Ya que realizas caricaturas para un diario...
Fraga: Para mim, a caricatura é uma opiniao silenciosa, ainda que não grite na pagina, ela esta lá para "ouvir" o seu discurso.
Jorge: ¿Qué opinion tienes del tema de las caricaturas sobre Mahoma?
Nuno Vargas: Oi portugues de Barcelona. Dentro dessa definição de caricatura, meus parabéns pela "série" ronaldo. Achei que foram na "mouche" mesmo!
Fraga: Bueno Jorge, não sei se entendi bem a tua pergunta. Trabalho no Jornal Zero Hora, no Sul do Brasil.
Fraga: Obrigada Nuno.

El futbolista Diego Armando Maradona.
Jorge: Mi pregunta es qué opinas sobre las caricaturas de Mahoma?Fraga: Acho que é uma situação muito complicada. Por um lado é a liberdade de opinião e por outro, o fanatismo religioso misturado a politica. São elementos muito explosivos, nitroglicerina pura.
Fraga: Continuando sobre Mahoma. Quanto a esta questao acho que ha de um lado a liberdade de expressao do desenhista em um pais ate entao neutro contra um fanatismo e uma visao medieval.
Dolo: Has tenido algun problema alguna vez a partir de una caricatura tuya?
Fraga: Por incrivel que pareça, quanto mais o mundo se torna menor com a internet, etc., surgem enormes diferenças culturais e raciais e nível de tolerância baixa perigosamente.
Nuno Vargas: Consideras a caricatura um tipo de artigo de opinião que não permite resposta, porque ela mesmo não se leva muito a sério. Dá pra entender…?
ramiro alonso: Hola: noto la intención de mutilar, despojar, sacar los elementos que considera inecesario. Por ej. uno de los ojos, lente, brazos. Cómo que construyes la figura desmenbrándola.
Fraga: Ah, sim. Uma vez fiz uma caricatura do então governador do estado que foi publicada no Jornal Zero Hora. Seus assesores vieram até a editoria de politica reclamar que o governador estava muito feio.
ramiro alonso: Hay como un tratamiento cubista del dibujo, pero a la vez más clásico del color y la textura.
Nuno Vargas: A internet nos põe cada vez mais "fechados" porque a gent epode in pro Kazakistan e acaba consultando as webs de casa, em vez de estar absorvendo o que nos rodeia. Digo eu.
Fraga: Outra vez, o mesmo governador ganhou uma caricatura feita por mim como presente de aniversário. Ao recebê-la, não pensou duas vezes: guardou na gaveta e não disse nada.
Nuno Vargas: Sério?? Que ele estava… muito feio?!?!!? Essa é demais!
Fraga: Ramiro, sim me encanta o cubismo assim como os classicos.
Nuno Vargas: E pensar que esse sul só tinha gente bonita…
Dolo: jajaja
Fraga: Nuno, com certeza.
Fraga: Nuno, ele é muito feio e estava perto do período de eleições, ele fez plásticas, retirou a barba mas continuava feio. Não era so eu que o via daquele jeito. Je, je, je.
Fraga: Nuno, as pessoas são bonitas, mas os politicos...

El artista argentino Astor Piazzolla.
Jorge: ¿Como trabajan en Zero Hora respecto a las caricaturas? ¿Se discute si publicarlas o no o tienes absoluta libertad?Fraga: Jorge, hoje posso dizer que tenho liberdade para caricaturar o personagem como quiser, não há interferências dos editores. A propósito, tenho um dos poucos espaços de portrait charge do país.
Sofía: ¿Como manejas la presión de la hora de cierre del diario?
Nuno Vargas: Pois, mas você chegou num nível de op-ed, de colunista de opiniçao. Seus trabalhos gráficos são fortes como palvras.
Nuno Vargas: E todo o mundo conmhece você e espera ver e "ler" sua caricatura.
Fraga: Sim, mas esse espaço não existia no jornal. Hoje, muitas vezes, se usa caricatura ao invés da tradicional foto.
Fraga: Sofia, a maneira do fechamento do trabalho. Algumas caricaturas ou ilustrações que tenho alguns dias para fazer e outras, alguns minutos.
Dolo: Sobre qué temas te interesa opinar en forma gráfica, Gilmar?
Fraga: Nuno, nem todo mundo me conhece. Meu espaço, ainda é pequeno mas está lá na editoria de opiniao, ainda que dividindo duas massas de texto.
Fraga: Dolo, me encanta o futbol e la música.
Fraga: Também gosto de retratar figuras conhecidas, pois com elas, posso distorcer o desenho além dos limites estéticos.
Jorge: ¿Cómo es tu forma de trabajo? ¿A mano, digital?
Fraga: Gosto da frase de Francis Bacon que diz: A beleza não é a verdade. Acredito ela traduz o que penso sobre caricatura.
Fraga: Jorge, depende do dia. Prefiro sempre finalizar o desenho à mão. Mas há fases em que gosto do acabamento digital. O digital me auxilia a resolver problemas rápidos.
Fraga: Quando tenho mais tempo para um trabalho, gosto de pesquisar e fazer tudo à mão, pois acho que nada supera o original feito a mão.
Dolo: Entonces piensas que la caricatura puede revelar una verdad distinta a la aparente?
Fraga: Dolo, creo que si. A caricatura consegue resumir o personagem. Ela revela a essência do caricaturado, mostra o que ele "quer", e muitas vezes o que não quer que seja visto.
Sofia: ¿Que particularidades tienen los diarios brasileños que los distinguen de otros? ¿Y las caricaturas brasileñas?
Nuno Vargas: Concordo. A caricatura, extrapola, as características do caricaturado… e se tiver muita coisa ruim, ela vai sair ampliada mil vezes.
Fraga: Não vejo tantas diferenças, pois quando abrimos uma página de polícia ou de social, seja na Argentina, no Brasil ou Chile, estão lá os mesmos temas distribuidos de maneira semelhante.

Los Beatles, en una caricatura aún no publicada.
Jorge: ¿Cómo se preparan los medios brasileños para cubrir el mundial? ¿Tu harás algún trabajo especial?Fraga: (Ainda Sofia) A diferença que vejo são as maneiras como são abordados os temas. Hoje, temos uma nova geração de caricaturistas mais ousados, técnicos e de grande qualidade.
Fraga: Jorge, desde do ano passado, já estamos nos organizando para produzir comics e caricaturas dos principais jogadores do Brasil, obviamente, e os maiores destaques dos outros países.
Fraga: (Ainda Jorge) Já temos projetos secretos para a Copa. São tão secretos que ainda não sei tudo sobre eles. (je, je, je)
Jorge: Bueno... habra que esperar...
Fraga: E é claro que espero que o meu pais triunfe mais uma vez!
Dolo: jajaja veremos...
Fraga: Si, Dolo no voy hablar de Adriano, Ronaldo, Ronaldinho e... bueno são tantos nomes!
Sofia: ¿Por qué no nos cuentas algo sobre tu proyecto de pintura?
Fraga: Bem, Sofia são pinturas sobre tela, algumas em grandes dimensões que misturam um pouquinho de desenho de humor, caricatura e revelam um pouquinho do meu universo visual.
Fraga: (Ainda Sofia) tenho algumas amostras neste endereço clica lá:
Fraga: Perdon, aí vai http://www.flickr.com/photos/fragadesenhos/
Fraga: Acho que este é um desafio interessante de unir piintura e desenho de humor, pois não vejo distinção entre artes plásticas e ilustração.
Fraga: Uma coisa que acho interessante falar é que não me interesso muito por futebol, mas sim as personalidades que o mundo desportivo catapulta ao estrelato e a fama.
Sofia: ¿Dibujas todo el tiempo? ¿Llevas con vos un cuaderno donde dibujar?
Fraga: Os jogadores, são personagens muito interssantes, pois geralmente são de origem humilde e quando chegam ao estrelato tornam-se personagens bastante ricos do ponto de vista da caricatura.
Fraga: Sim, sofia, sempre procuro desenhar, é a estratégia dos tímidos. Ainda agora em minhas vacacciones, dibujei furtivamente las personas em la playa. (soy um criminoso, voyer!)
Dolo: Estoy viendo algunos de esos dibujos de las vacaciones en Flickr... tienen un estilo totalmente distinto a otros trabajos tuyos...
Fraga: Sim, Dolo gosto de dibujar de formas muy distintas, como picasso (perdão pela comparação!) hora clássico, hora cubista, hora expressionista... sou uma metamorfose ambulante!
Dolo: Esta es una pregunta medio tonta, pero va igual... ¿Qué te gusta más hacer? ¿Caricaturas u otro tipo de ilustraciones?
Nuno Vargas: …e do Vampeta até ao Ronaldinho Gaúcho tem beleza para caricaturar por um bom tempo…
Fraga: Sim são feios como o diabo! Isso torna o meu trabalho bem mais fácil, Nuno!

El futbolista brasileño Ronaldinho.
Fraga: Gosto demais da caricatura, acho que é o que melhor faço, (quando ficam boas!)Fraga: Mas na realidade, todo o tipo de desenho me dá prazer, ilustar livros, desenhar comics ou pintar são como vinhos de diferentes sabores!
Fraga: (Ainda Dolo) Acho quando temos algum tempo de profissão, sabemos como extrair prazer diariamente no que fazemos.
Dolo: Es una buena filosofía.
Dolo: ¿Hay más preguntas? ¿Nuno, Ramiro, Sofía, Jorge?
Fraga: Gracias, Dolo. Es tan gentil como siempre.
Sofia: Nada más para mí. Ha sido un placer. Gracias, Gilmar!
Dolo: Gilmar, ¿alguna cosa más que te gustaría comentar?
Dolo: Parece que los muchachos se han quedado sin preguntas... Vamos por las dos horas ya, así que no es de extrañar.
Fraga: Sofia, lo mismo le digo. no se se consegui responderte todas las preguntas adecuadamente. Para mi, se fué un placer compartir con usted.
Sofia: Sí, todo clarísimo!!
Fraga: Si, Dolo. Gostaria de agradecer a todas las personas que vieram a la charla e tambien a usted e Norbi por este espaço. Desculpas pelo portuñol.
Dolo: Se entendió todo perfecto, no tenés que pedir disculpas. Al contrario, yo debería aprender portugués.
Dolo: Es una deuda pendiente.
Dolo: GRACIAS GILMAR POR TODO. Y GRACIAS A LOS QUE ESTUVIERON AQUÍ.
Dolo: ESTE FUE EL LIVING NRO. 10. TODO UN RECORD.
Dolo: EL PRIMERO EN PORTUGUES... Y vamos por más.

El presidente argentino Néstor Kirchner.